奕居国际+ Herman Miller广州零售展厅照明设计

By | 2020年7月24日

设计概述 | Overview

整个空间是一个肉体性的修建群落,意味品牌(设计)的荟萃,共分四个局部,辨别代表经典(伊姆斯配偶的经典设计)、科技(人体工学椅)、衰弱(家庭办公)、艺术(生存艺廊),达到完满的产物展现及纯正的空间体验。经典之家、人体工学椅区以及家庭办公区形成了Herman Miller广州批发展厅,生存艺廊则展现了奕居国内代办署理的其它品牌荟萃。

▼全体外观,exterior overview

image.png

The entire space is a spiritual architectural co妹妹unity that integrates brands and designs. It consists of 4 areas centering on distinctive themes including classic design, technology, health and art, which provides perfect products display and a pure spatial experience. “House of Classic Design”, “Ergonomic Chair Zone” and “Home Office” constitute Herman Miller’s showroom in Guangzhou, while “Living Gallery” presents a collection of products from other brands which Yi’s International has signed agency agreement with.

▼轴测图,axon

image.png

 

01. 经典之家

House of Classic Design

“细节不仅是细节。有了细节,才有产物。”
“The details are not the details. They make the design.” – Charles Eames

作为20 世纪最有影响力的伟年夜设计师,伊姆斯配偶(Charles Eames以及Ray Eames)与Herman Miller的协作关系来源于二十世纪四十年月末,其享誉寰球的Eames躺椅,被纽约古代艺术博物馆永世收藏。

As the most influential and greatest designers in the 20th century, Charles and Ray Eames’ cooperation with Herman Miller started from the late 1940s. The world-renowned Eames Lounge Chair they created is a part of permanent collection of New York’s Museum of Modern Art.

image.png

位居中心的小板屋,初志是向历经 60 多年浸礼的设计经典致敬,以包容Eames配偶最具代表性的作品。发明一个肉体性的空间,就像柯布西耶暮年正在马丁角的斗室子同样。

The small timber cabin at the middle area is meant to acco妹妹odate the most representative works of the designer couple, and pay a tribute to classic designs that have been lasting for more than 6 decades. It’s a spiritual space, just like Le Corbusier’ vacation cabin in Cap Martin.

▼经典之家包容了Eames配偶最具代表性的作品,House of Classic Design acco妹妹odates the most representative works of Charles and Ray Eames

image.png

水泥雕塑是小板屋的魂灵。它本是一根有意义的柱子,设计师应用斯卡帕外围的“割除了”概念把它割除了一番,使之成为一个兼具应用性能以及意味象征的雕塑,成为空间的肉体集中体。 “割除了”的意思没有正在“去掉”,反而是让它惹是生非,割除了其“没有利”,使之变为“无利”。小板屋的灯光防止应用射灯,用柔以及的光源画出油画同样浓厚的色彩,给人汗青的积淀感。

The sole of the space lies in the cement sculpture, which was originally a meaningless column. Through adopting Carol  Scarpa’s core “Cutting” concept, the designers turned the column into a sculpture that combines functions and symbolic meaning and a spiritual center in the space. “Cutting” doesn’t mean “cutting off completely”, but creating something out of nothing, and cutting out the “the disadvantageous” whilst transforming it into “the favorable”. The design team chose to utilize soft light sources rather than spotlights in the cabin, with a view to producing an oil-painting-like tone and delivering a sense of age.

▼水泥立柱被“割除了”为兼具应用性能以及意味象征的雕塑,the cement column is turned into a sculpture that combines functions and symbolic

雕塑之于小板屋,是一个微缩版的修建,但尺度曾经够小了吗?当咱们再次深化,细心感触雕塑细部,发现这是又一个维度的世界。正像空间设计的进程同样,需求深化到肉体外部, 能力将空间的肉体再现。

Set in the wooden hut, the sculpture is a miniature architecture. Is it minimal in scale? When looking more deeply and feeling its details, we can discover a world of another dimension. Just like the spatial design process, it needs to go very deep to reproduce and convey the spirit of space.

▼雕塑细部,sculpture detailed view

艺术品抉择思考:

1.眼睛的动向以及对面的女性身材构成一种联系关系,使空间更具兽性。2.乔治·尼尔森以及 Eames配偶能够说一同形塑了美国古代家俱的样貌。两位卓越的艺术巨匠作品正在充溢汗青感之处再现使空间变患上更厚重。

Considerations for artwork selection:
1.The painting sketching a female body can form some connection with the sight line directly, making the space more humanistic.
2.George Nelson and Charles & Ray Eames are arguably masters who shaped the picture of modern furniture in America. Their works add a sense of age and history to the space.

▼室内细部,interior view

▼Eames躺椅(1956)以及George Nelson设计的眼睛钟,Eames Lounge Chair (1956) by Eames and Eye Clock by George Nelson

 

02.人体工学椅区

Ergonomic Chair Zone

“咱们需求的是一款前所未有的全新座椅。”
“We wanted a totally new kind of chair.” – Bill Stumpf & Don Chadwick

上世纪之初成立于美国的赫曼米勒(Herman Miller)可被称作是现今世界最无名的办私人具企业,它旗下的许多产物,如 Embody、Aeron都成为经典。

Established in America in the earth 20th century, Herman Miller can be deemed as the most prestigious office furniture brand in the world. Many of its products, such as Embody and Aeron, have become classics.

image.png

感性中的“logos”肉体,它是统摄所有的肉体,努力于把“所有”标准为对立的“一”,咱们熟知的迷信肉体恰是从它而来。玄色试验室里只有感性的天光,正在他之下是感性的事实方式:顶级的人体工程学椅。

“Logos” is the rational spirit dominating everything, which strives to unify “all” into “one”. It is the origin of scientific spirit. In the black lab, there is the “light” of reason, under which are ergonomic chairs — the physical forms of rationality.

▼玄色试验室里只有感性的天光,in the black lab, there is the “light” of reason

image.png

image.png

image.png

只有正在这样纯正的空间里,能人没有会被打搅,而是把感触力都用正在对产物科技感的体验上。展厅人来人往,为了让体验者有一个更平静的空间,墙面资料用的是吸音毛毡。

Only in such a pure space, people are able to concentrate on experiencing the scientific and technological sense of the products, undisturbed by others. Considering that many people come and go in the showroom, the designers utilized sound-absorbing felt as wall covering, so as to provide the visitors with a more tranquil environment.

▼空间细节,interior detailed view

Aeron人体工学椅被誉为“人类有史以来最衰弱温馨的工作座椅”。
Aeron is praised as “the most ergonomic and comfortable office chair ever”.

▼Aeron椅,Aeron chair

 

03.家庭办公区

Home Office

“细部是空间的肉体,是修建之诗的言语重心。” – Carlo Scarpa《空间中活动的诗性》
“Detail is the spirit of space, and language focus in the poem of architecture”- Carlo Scarpa: Poetic Features Filled in the Space

image.png

空间安排:思考视觉的延续性,正在同一眼帘上布置没有同的组合,构成空间之间的对话。

Interior arrangement: In view of visual continuity, the designers arranged different combinations at the same sight line, which generates the dialogue between spaces.

image.png

乔治·尼尔森(George Nelson, 1907-1986年)被以为是美国最具影响力的人物之一,他是修建师、家俱设计师以及产物设计师,已经负责Herman Miller家俱公司的艺术总监长达20年,能够说以及Eames配偶一同形塑了美国古代家俱的样貌。

As an architect and furniture & product designer, George Nelson (1907-1986) is regarded as one of the most prominent figures in the US. He had been the Director of Design in Herman Miller for 20 years. So to speak, George Nelson shaped the picture of modern furniture in America together with Charles and Ray Eames.

▼由乔治·尼尔森设计的泡泡灯,备受卒姆托等巨匠的青眼,Nelson Bubble Lamp / Highly favored by Peter Zumthor and other design masters

正在修建群落中,这是实体以外,没有同的修建方式正在更广的空间中实质上是谐和的,由于艺术品是人的实质的表现(正如咱们所以为的,正在兽性某人所处置的各个畛域中,古今、货色方必然存正在普遍的独特性同样)。

Within the architectural co妹妹unity, this area transcends physical forms. In essence, different architectural forms are harmonious in a wider space, because artworks are embodiments of human nature (As we believe, in all fields related to humanity or human activities, there must be something in co妹妹on between the East and West, the past and present).

▼家庭办公区,Home Office

image.png

image.png

人的身材是魂灵的图景 – 维特根斯坦
“The human body is the best picture of the human soul.” – Wittgenstein(1889~1951)

艺术品抉择思考:跟家具最亲热的是人的身材,艺术家用简约的线条勾画出的人体跟家具备自然的亲以及力,能很好地将观众的体验代入空间中。

Consideration for artwork selection: What gets closest to furniture is human body. The paintings of human bodies sketched with simple lines have a natural affinity with the furniture, which can better integrate the visitors’ experience into the space.

▼室内空间,interior view

image.png

▼画作,Paintings ©東長

正在三个空间的交汇处,空间元素中最纯正的形:正方体以及球体组成一个大要量的雕塑,跟空间响应,将整个空间的气味买通。球体同时是太阳的动向,置于方体的一角,使举动中的人正在没有同空间点体验到它没有同的“形状”以及“强度”:或年夜或小、或丰满或残破。它正在最高处,你坐下静观时,它天然浮现;你一举动,它便隐没没有见,有如咱们对事实太阳的体验。

At the junction area of the three spaces, two geometric forms, a cube and a sphere compose a sculpture with a large volume. It echoes the space, and injects a flexible atmosphere into it. The sphere, the imaginary of the sun, is placed on a corner of the cube, so that the moving people can feel its distinctive “forms” and “strength” at different positions, either large or small, full or incomplete. When people sit down to watch it, it appears naturally at the top, but while they move, it will disappear, just like our experience of the sun.

▼正方体以及球体组成大要量的雕塑, a cube and a sphere compose a sculpture with a large volume

 

04.生存艺廊

Living Gallery

待正在家里是一种走向诱人户外空间的新形式。- Ligne Roset
“Staying home is the new going out to a fancy place.” – Ligne Roset

image.png

红色实体是一个延续的生存空间,由内而外顺次是卧室/餐厅/接待厅/健身房,没有同性能的各空间经过厚墙过渡,给人激烈的方式感。生存本应该是这样,正式地看待每一一件事件。 数学上的反复性孕育发生一种节拍感会把人引向有限。

The white entity is a continuous living space. From inside out, there is the bedroom, dining room, living room and gym, all of which are partitioned by thick walls, delivering a strong sense of formality. That’s exactly how life is supposed to be — taking everything seriously. Repeatability in mathematics can create a sense of rhythm, which leads people to infinity.

▼生存艺廊,living gallery

image.png

货色方文明中的“阴”以及“阳”(西方)、“逻各斯”以及“努斯”(东方)无没有是正在互相“否认”中造诣彼此,且密不成分。正在设计方式上,“内”以及“外”、“方”以及“圆”、“冷”以及“暖”、“繁多” 以及“有限”等正在“抵触”中互相滋长,展示出一种外在张力以及次序感。

“Yin” and “Yang” in the Oriental culture, and “Logos” and “Nous” in Western philosophy, all complement each other through mutual negation. Likewise, in terms of the spatial design, “interior” and “exterior”, “square” and “round”, “cold” and “warm”, as well as “unitary” and “infinite”, also promote each other in “conflicts”, showing a sense of tension and order.

▼外在张力以及次序感, a sense of tension and order

image.png

image.png

精于心,简于形。
“The simple expression of complex thought.” – Donald Judd (1928~1994)

▼展厅空间,exhibition areas

image.png

image.png

▼走廊,corridor

   

▼立体图,plan

image.png

名目称号:奕居国内(Yi’s International)+ Herman Miller广州批发展厅 

名目地址:广州琶洲吉盛伟邦五楼

名目面积:300 平方米 

竣工工夫:2018 年 11 月

设计单元:Peng & Partners (鹏以及冤家们设计公司)

总设计师:王鹏

技巧总监:李源 

设计团队:古浩鹏、李程 

施工担任人:吴义伟

照明参谋:月光照明、阿古尼照明(AGN) 

拍照:邵峰

次要资料:Bolon地毯、毛毡、桦木饰面板

品牌荟萃: Herman Miller + Ligne Roset, Technogym, Georg Jensen, Louis Poulsen, Villeroy & Boch